กระทู้-12869 : ปิ๊งแหน่ว Oreoglanis 8 n spp. published!!

Home » Board » ปลา

ปิ๊งแหน่ว Oreoglanis 8 n spp. published!!

The abstract is at: http://www.pfeil-verlag.de/04biol/pdf/ief20_2_04.pdf
waterpanda approve [ 22 ส.ค. 2552 01:55:31 ]
FishesPics_reply_135482.jpg
ความคิดเห็นที่: 1
Oreoglanis nakhasathieni n. sp. endemic of the Chiangdao Wildlife Sanctuary. Named after the late Khun Seub Nakahsathien, who devoted life for wildlife conservation. Its so coincident that this paper published in the month of his 19th year passed away.
...แก้ไขเมื่อ 22 ส.ค. 2552 02:23:32
waterpanda approve [ 22 ส.ค. 2552 02:07:08 ]
FishesPics_reply_135483.jpg
ความคิดเห็นที่: 2
O. heteropogon n. sp. from Mae Yuam tributary of Salween basin
waterpanda approve [ 22 ส.ค. 2552 02:08:54 ]
FishesPics_reply_135484.jpg
ความคิดเห็นที่: 3
O. laciniosus from Pai River tributary
waterpanda approve [ 22 ส.ค. 2552 02:10:04 ]
FishesPics_reply_135485.jpg
ความคิดเห็นที่: 4
O. sudarai n. sp named after the late Prof. Dr. Surapol Sudara, Asian renounce marine biologist. Came from Huay Baan Tun, Chao Phraya drainage in Maehongson.
...แก้ไขเมื่อ 22 ส.ค. 2552 02:13:31
waterpanda approve [ 22 ส.ค. 2552 02:12:39 ]
FishesPics_reply_135486.jpg
ความคิดเห็นที่: 5
O. vicinus from Silaphet Waterfall, Nan R. tributary. Named by its distribution in vicinity of the 2 species in other Nan R. tributaries.
waterpanda approve [ 22 ส.ค. 2552 02:16:23 ]
ความคิดเห็นที่: 6
ตกลง ตีพิมพ์จริงๆ แล้วเหรอครับ

คราวที่แล้วยังตกใจอยู่เลย
ว่า แต่ใยเล่า nakhasathieni  นักอนุรักษ์ที่ผมนับถือ และยกย่องมากๆ  จึงไม่สะกด nakhasathienii หละครับ
งงกะหลัก  Latin ที่ครูพักลักจำมาครับ

ว่าจะโทรไปถามดร.ตั้ง แต่คราวก่อนแล้วครับ  แต่ ไม่มีเบอร์อิๆ
Paphmania approve [ 22 ส.ค. 2552 21:42:21 ]
ความคิดเห็นที่: 7
PDF please....

tia@paulsfood.com
C.Nonpayom [ 22 ส.ค. 2552 23:58:45 ]
ความคิดเห็นที่: 8
ผมนึกว่าในข้อมูล มีภาพให้ด้วย
ส่องปลา [ 23 ส.ค. 2552 20:51:33 ]
ความคิดเห็นที่: 9
waiting for full paper, soon.
waterpanda approve [ 23 ส.ค. 2552 22:30:13 ]
ความคิดเห็นที่: 10
ที่ศิลาเพชรนี่แหล่ะครับ ดีใจเสร็จก็ป่วยตลอดทริปเลย
ไอ้ลูกทุ่ง approve [ 24 ส.ค. 2552 09:56:51 ]
ความคิดเห็นที่: 11
ที่ขอไฟล์กันไว้ในกระทู้ http://www.siamensis.org/board/12622.html ผมส่งให้หมดแล้วนะครับ ใครยังไม่ได้รับหรือต้องการเพิ่มเติม แจ้งไว้กระทู้นี้เลยครับ เดี๋ยว ผู้ที่ได้รับแล้วในงวดแรกจะส่งไปให้ เหอ เหอ
นณณ์ approve [ 24 ส.ค. 2552 10:06:36 ]
ความคิดเห็นที่: 12
รอรับหลังตีพิมพ์แล้วขอรับ
knotsnake approve [ 24 ส.ค. 2552 12:57:24 ]
ความคิดเห็นที่: 13
กรุณาส่งให้ด้วยครับ

psu280009@yahoo.com

ขอบคุณมากครับ
P. Chit [ 24 ส.ค. 2552 18:27:08 ]
ความคิดเห็นที่: 14
sorn133@hotmail.com  ครับคุณนณณ์
อดิศร [ 24 ส.ค. 2552 20:55:41 ]
ความคิดเห็นที่: 15
รบกวนด้วยครับคุณนณณ์ tia@paulsfood.com ขอบคุณครับ.
เตี้ย [ 25 ส.ค. 2552 09:33:22 ]
ความคิดเห็นที่: 16
: Paphmania
ว่า  แต่ใยเล่า nakhasathieni  นักอนุรักษ์ที่ผมนับถือ  และยกย่องมากๆ   จึงไม่สะกด nakhasathienii หละครับ
งงกะหลัก  Latin ที่ครูพักลักจำมาครับ

ว่าจะโทรไปถามดร.ตั้ง  แต่คราวก่อนแล้วครับ   แต่ ไม่มีเบอร์อิๆ  



ทำให้ผมงงด้วยคน ว่าทำไมต้องมีไอสองทีด้วยล่ะครับ นามสกุลสะกด nakhasathien ก็เติม i ไปตัวหนึ่งเพื่อระบุเพศก็จบแล้วไม่ใช่เหรอครับ
นกกินเปี้ยว approve [ 26 ส.ค. 2552 17:25:33 ]
ความคิดเห็นที่: 17
: นกกินเปี้ยว
: Paphmaniaว่า   แต่ใยเล่า nakhasathieni  นักอนุรักษ์ที่ผมนับถือ   และยกย่องมากๆ    จึงไม่สะกด nakhasathienii หละครับ
งงกะหลัก  Latin ที่ครูพักลักจำมาครับ

ว่าจะโทรไปถามดร.ตั้ง   แต่คราวก่อนแล้วครับ    แต่ ไม่มีเบอร์อิๆ   


ทำให้ผมงงด้วยคน ว่าทำไมต้องมีไอสองทีด้วยล่ะครับ นามสกุลสะกด nakhasathien ก็เติม i ไปตัวหนึ่งเพื่อระบุเพศก็จบแล้วไม่ใช่เหรอครับ


 แต่ละภาษามีระบบระเบียบของเค้านะครับ

การที่เราจะรู้จักระบบภาษาหนึ่งๆ   ต้องอ่านอย่างละเอียดในจารีตประเพณีของหลักภาษานั้นครับ

ชื่อที่ลงท้ายด้วย ตัวพยัญชนะ ต้อง เติม i ก่อน แล้วคือเติม i อีกตัว ครับ
ยกเว้น ชื่อนั้นๆ   เป็นชื่อที่มีอยู่ใน Classical Latin แล้ว จึงให้สะกดตามประเพณีเดิม คือ มี i ตัวเดียว

ถามว่าทำไมมันก็มีเหตุผล
เพราะการที่นำคำจากภาษาอื่นเข้ามาในภาษาละติน อาจจะทำให้เกิดการทับสร้างคำซ้ำกับคำที่มีความหมายอยุ่แล้วในภาษาละติน

เช่น ชื่อพี่ นณณ์ สะกด เป็น อังกฤษ ว่า Nonn

สมมติผมจะตั้งชื่อ ตุ๊กกายชนิดใหม่ให้เป็นเกียรติแก่พี่นณณ์
ควรจะตั้งดังนี้

Cyrtodactylus nonnii

หมายถึง ตุ๊กกายนายนณณ์

  แต่หากผมตั้งว่า

Cyrtodactylus nonni

แปลว่า ตุ๊กกาย นักบวชชายคาทอลิก ครับ

เพราะ Nonnus รูปประธานเพศชาย = Nonni รูป Genitive หมายถึง นักบวชชาย หรือ พระ ครับ

ส่วนพี่นณณ์ มีชื่อในภาษาละตินว่า Nonnius รูปประธานเพศชาย = Nonnii รูป Genitive

  และ ICBN ก็แนะนำไว้อย่างนี้เช่นกัน  แต่ ICZN อนุญาตให้ใช้ได้ทั้งสองอย่าง ผมว่ามันเกิดความสับสนนะครับ ว่าตกลงจะใช้อย่างไรดี

ดังนั้น  ถ้าให้ถูกต้องตามหลักภาษาละตินก็ ควรจะสะกด Oreoglanis nakhasathienii



  และงงว่าทำไมที ชื่อนี้สะกดถูกต้องตามหลัก

Oreoglanis suraswadii  
 แต่ ชื่อคุณ สืบ  ทำไม i ตัวเดียว เลยงงว่า ตกลงใช้หลักไหนกันแน่ครับ
Paphmania approve [ 27 ส.ค. 2552 01:01:02 ]
ความคิดเห็นที่: 18
" และงงว่าทำไมที ชื่อนี้สะกดถูกต้องตามหลัก

Oreoglanis suraswadii  
  แต่ ชื่อคุณ สืบ  ทำไม i ตัวเดียว เลยงงว่า ตกลงใช้หลักไหนกันแน่ครับ "

เพราะมาจาก สุรัสวดี-Suraswadi ไงครับ
knotsnake approve [ 27 ส.ค. 2552 09:02:48 ]
ความคิดเห็นที่: 19
สมมติว่า  ถ้าเขาจะตั้งชื่อตุ๊กกายเพื่อเป็นเกียรติแก่นักบวชชายคาทอลิก ที่เก็บตัวอย่างได้เป็นคนแรก เขาจะใช้รูปละตินว่า nonni เลยหรือเปล่าครับ
นกกินเปี้ยว approve [ 28 ส.ค. 2552 13:57:03 ]
ความคิดเห็นที่: 20
โอเคเลยครับ
แต่ภาพ ถ้ามีสีน่าจะสวยดีนะครับ
ส่องปลา approve [ 28 ส.ค. 2552 21:22:11 ]

- ปิดกระทู้ -

www.siamensis.org - Thailand Fish & Nature Explorer
An independent non-profit group
Established 2001
 All Rights Reserved 2001-2010 ©siamensis.org