The types of Osteoglossum formosum Müller & Schlegel, 1840 (Teleostei, Osteoglossidae)

Comments

ความเห็นที่ 1

yes 

ความเห็นที่ 2

Scleropages formosus
formosus = beautiful, gracious แสดงว่าชื่อวิทย์ที่ใช้คำนี้ไม่ได้มีความว่ามาจากเกาะฟอร์โมซา หรือไต้หวัน ไปเสียทั้งหมด บางตัวไม่ได้พบที่นั่นแต่ตั้งตามความสวยงามเหมือนเจ้าปลาตะพัดนี้

ความเห็นที่ 3

เท่าที่เห็นๆ ถ้ามาจากไต้หวัน จะใช้ formosensis ครับ เท่าที่เห็นสัตว์เลื้อยคลานไทยที่ใช้ formosus ไม่เห็นว่าตัวไหนพบที่ไต้หวันเลย

แม้แต่ indicus กับ australis ก็ไม่จำเป็นที่ต้องพบในอินเดีย หรือออสเตรเลีย อันไม่ได้เกิดจากการระบุ localities ผิดด้วย

ความเห็นที่ 4

อ้อครับ 
indicus สมัยก่อนคงกว้างมาก แถบอุษาคเนย์ก็ถูกมองเป็นอินเดียตะวันออก เพราะคนจากอินเดียเข้ามาอยู่เยอะ แล้วยิ่งวัฒนธรรมนี่ รับมาจากอินเดียกันทั้งนั้น
ส่วน 
australis หมายถึงดินแดนทางทิศตะวันออกใช่ใหมครับ

ความเห็นที่ 4.1

ค้นความหมายของคำภาษาลาตินทั้งสองคำดังกล่าวจาก Latin Dictionary และ Wiktionary แต่ละคำมีความหมายดังนี้ครับ

1) Indicus = Indian, of India

2) Auatralis = Southern, Southern of  ซึ่งชื่อของทวีปออสเตรเลีย และประเทศออสเตรเลีย ก็มาจากความหมายนี้ คือ ทวีปและประเทศที่อยู่ทางทิศใต้ หรือ ซีกโลกใต้ หรือทางด้านทิศใต้ของเส้นศูนย์สูตร